4-R_N

RUSSISCH seit 1991, wobei ich schon 1990 anfangen hätte wollen. 20 jahre gelernt, dann erst sprechen getraut, dank schenja. das ist ein ganz faszinierender mechanismus – der letzte knopf, der gedrückt werden muss: durch einen native speaker. dann ist man selbständig. dieses thema kommt noch bei meinem türkisch-privat-lehrer zu tragen, dazu mehr in beitrag 5. momentan kann ich am linux gerät die seite nicht abrufen, sondern nur am ipad. was echt kurios ist. hab ich noch nie erlebt. ne seite wird am ipad dargestellt und im linux nicht. muss ich mir am handy dann auch noch ansehen. es ist alles sehr schwierig. NL: lange schwere geburt, bis ich mich wirklich entschloss: 2000/01, 07, 12 – und 13 dann noch ein brushup. ich habe das pons buch fertiggelernt, kann nun leicht sprechen und vor allem zeitung lesen. es ist die schwelle, die überschritten wurde, wo ich in die breite ging und mir A2 nun als niveau reicht. was ja eigentlich sehr bescheiden ist.

3-S_E

SPANISCH seit 1987, ENGLISCH sogar schon seit 1977!  Bei spanisch lange und treue freundschaften, sowie korrespondenzen. englisch lief immer so nebenbei weil es eben obligatorisch war. spanisch ist so gut wie nie im berufsleben anwendbar, hat aber einen sehr großen und vitalen freizeit- und socializing aspekt. nun lasse ich das vorläufig mal mit den fotos, das funzt eh. aber die archive numerierung ist nicht so exakt wie ich es mir wünschen würde. statt 2 kam 12. welche zahl kriegt nun dieser hier? 16. nagut.

2-F_I

dann gehts hier schon mal los. die geschichte des sprachen lernens. FRANZÖSISCH ab 1983, ITALIENISCH ab 1988. die sind die zwei lieblingssprachen, wobei französisch vorne liegt. perfektioniert wird es schon seit jahren nicht mehr – das letzte war das zertifikat ende der neunziger im kulturinstitut. dafür aber hatte ich besuch von zwei native speaker freunden im vorjahr. mit italienisch verhält es sich ähnlich. es sind die liebsten sprachen und gleichzeitig auch jene, um die ich mir ‘keine sorgen machen muss’. (nun bin ich mal gspannt ob das brav unter archive/2 erscheint). da hier in sprechsprache geschrieben wird, werde – aus gründen des stilmittels – teils vokale weggelassen. das ist eben so.